Parlavo un bel po' di tempo fa di come le versioni live action degli anime giapponesi diventino tremendamente trash.
In effetti pure questo Yattaman non sfugge alla regola, tuttavia l'accuratezza nel ricreare i personaggi qui sta su un livello un pochino superiore e gli sforzi portano ad un risultato perlomeno decente. Anzi, nel caso di Miss Dronio, interpretata da Kyoko Fukada che ho ritrovato dopo averla vista nei panni rococò della lolita di KAMIKAZE GIRLS, il personaggio qui ha un gusto da cosplay fetish
come le OCCHI DI GATTO DEL FILM, che ricalca in maniera aggiornata quello dei cartoni e non guasta assolutamente. Si vede anche il trio fare IL BALLETTO CON CANZONE INCLUSAe in fuga sul tandem triplo dopo l'ennesimo malefico piano andato in fumo, per cui direi che non manca proprio niente. Anzi, anche il doppiaggio italiano è stato curato e supervisonato dal fanclub ufficiale inserendo appositamente frasi e citazioni non presenti nell' originale, ma che rendono il tutto più simpatico e nostrano per chi seguiva i cartoni in tv. Ovviamente siete avvisati che se prodotti di questo genere non vi interessano è meglio starne alla larga e guardarvi un bel film premio Oscar, più serio e dignitoso... ma meno divertente😀.
Da grande amante della saga di Yattaman prima o poi devo vederlo :)
RispondiEliminaPenso che possa piacerti😀
EliminaL'avevo visto alcuni anni fa.
RispondiEliminaIl giudizio è positivo ed il Trio Drombo è meraviglioso, li hanno azzeccati moltissimo.
Ci sono due cose che però proprio non mi sono piaciuta. La prima è che c'è un momento fra il robot del Trio Drombo e lo Yattacan che ha questo sottointeso ma nemmeno tanto "sotto" sessuale che giuro, ho provato imbarazzo durante la visione: non serviva a niente, non aveva scopo e mi è sembrato di cattivo gusto.
La seconda cosa è lo Yattacan che onestamente è fatto tutto sbagliato: i colori non sono giusti, gli mancano particolari decorativi... Non so perchè hanno deciso di cambiarlo così invece che farlo uguale al cartone come hanno fatto con il resto dei personaggi. Boh, non me lo spiego.
PEr tutto il resto invece l'ho trovato simpaticissimo (e poi c'era il Maiale che si arrampica XD)
È vero di quel momento sessuale non necessario. Bisogna dire che è più marcato nell'audio originale che nel doppiaggio italiano che invece lo edulcora un po'. Per la scelta stilistica dello Yattacan non saprei spiegare nemmeno io la scelta di modificarlo così🤔, ma non inficia il risultato finale dopotutto.
EliminaDai... io adoro il cartone, e questo mi era proprio sfuggito! Lo vedrò assolutamente, consapevole della trashata :D
RispondiEliminaÈ il modo migliore per approcciarsi alla visione: sapere che è comunque una trashata😀
Elimina